Перевод "little girls" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение little girls (лител горлз) :
lˈɪtəl ɡˈɜːlz

лител горлз транскрипция – 30 результатов перевода

What the hell are you guys doing here?
Oh, we just decided to have a little girls' night out.
Yeah, you guys talk about this place all the time, we figured we'd give it a try.
Что, черт возьми, вы здесь деаете?
О, мы просто решили устроить девишник.
Да, вы ребята все время говорили об этом месте, мы решили, нам стоит попробовать.
Скопировать
All right, listen, I had no idea they meant boxing. Nobody said a word to me, I swear.
They cried like little girls. All right, listen.
It's my fault and I hate myself for it, but I'm not upset.
Только победитель сможет спеть.
Ясно, ясно, ясно.
Понятно.
Скопировать
You know spies.
Bunch of bitchy little girls.
- Family too-
Ты же знаешь этих шпионов ...
кучка злобных сучек...
Ну и семья тоже...
Скопировать
Though painful to hear, George had to admit, at least this excuse was original.
It's a fact that little girls dream of big white weddings.
Of course, the exact same thing can be said for big girls, some of whom can get incredibly anxious waiting for the boys in their lives to make those dreams come true.
И как это не больно слышать, Джордж должен был признать, что на этот раз причина была серьёзная.
Ни для кого не секрет, что маленькие девочки мечтают о большой пышной свадьбе.
Тоже можно сказать и о больших девочках, некоторые из которых с нетерпением ждут, когда в их жизни появятся мальчики, которые осуществят эти заветные мечты.
Скопировать
Touche.
Where's the little girls' room?
Thank you.
В точку.
Мне нужно в туалет.
Спасибо.
Скопировать
I'm going to bash him up.
Could I add that this is entirely Jenny's own decision, and lots of little girls these days play football
- (Dave) I see. Can I get a nose-to-nose?
я собираюсь порвать его.
я могла бы добавить, что это целиком и полностью ее решение, многие девочки в наши дни играют в футбол. "ак что, почему бы не бокс?
- ясно. ј можно фото лицом к лицу?
Скопировать
I'm having Pastor Dave come over for an emergency house call.
I guess this will teach you to play pranks on innocent little girls.
This has taught me a lesson.
Сейчас придет пастор Дейв, я позвоню ему прямо домой.
Полагаю, это послужит тебе уроком как издеваться над маленькими невинными девочками.
Это был мне урок.
Скопировать
Let's go to plan B.
Once upon a time, there were three very different little girls.
Come on, Alex.
Переходим к плану " Б".
Жили были три очень разные маленькие девочки.
Давай, Алекс. Последняя попытка.
Скопировать
In the course of a year, hundreds and hundreds of homeless and orphaned youngsters are brought to places like this.
Why, in this institution alone, three little girls were admitted at precisely the same time under circumstances
Well, one of them could be my baby.
В течение года, сотни и сотни бездомных и осиротевших детишек попадают в места, такие, как это.
Только в наше учреждение в то время попали три девочки, при подобных обстоятельствах...
Один из них может быть мой ребенок.
Скопировать
She'll love that.
A nice black broadcloth is what little girls wear.
Oh, now, Mammy, be reasonable.
Ей понравится.
Девочки носят добротное чёрное сукно.
Ладно, Мамушка, успокойся.
Скопировать
He's very unpleasant today. It's because he's disappointed.
He thought there were going to be some pretty little girls he could roll his eyes at.
He always has great success with pretty little girls and old women.
Он сегодня ворчливый, потому что разочарован.
Он надеялся строить глазки хорошеньким девицам.
Он имеет успех у молодых девушек и пожилых дам.
Скопировать
He thought there were going to be some pretty little girls he could roll his eyes at.
He always has great success with pretty little girls and old women.
Are you coming?
Он надеялся строить глазки хорошеньким девицам.
Он имеет успех у молодых девушек и пожилых дам.
Вы идете?
Скопировать
Claw women?
Hurt little girls?
No.
Раздирать женщин?
Причинять страдания маленьким девочкам?
Нет.
Скопировать
The worst part is this little one loves him to death.
Little girls and their daddies.
Breaks my heart.
А самое худшее в том, что малышка любит его до смерти.
Маленькие девочки и их папы.
Разбивает мне сердце.
Скопировать
Whose doll house is this?
15 years ago, two little girls shared this room.
They, and their mother, were drowned.
А что это за кукольный домик?
15 лет назад в этой комнате жили две маленькие девочки.
Они утонули в реке вместе со своей мамой.
Скопировать
I didn't expect you in today.
I only kill little girls on my day off.
It's a joke.
Не ждал тебя сегодня.
Маленьких девочек я убиваю по выходным.
Шутка.
Скопировать
You might have, seen it in the news-paper.
Peck ... and his two little girls October 10th at six-fifty p.m.
This Jack Jordan's a piece of work.
Об этом писали газеты.
Человек по имени Джек Джордан, сбил мистера Пека и двух его дочерей... 10 октября в 6:50 вечера.
Этот Джек Джордан еще тот парень.
Скопировать
Take it easy.
My husband and my little girls are dead, and I'm supposed to take it fucking easy?
I can't just go on with my life.
Прекратить?
Мой муж и дочери мертвы, а ты мне прделагаешь успокоиться?
Я так не могу больше жить. Я парализована.
Скопировать
You... murderer.
The two little girls, you just let 'em die like dogs.
I should've killed you.
Ты...убийца. Ты бросил их умирать посреди улицы.
Тех маленьких девочек ты просто бросил как собак.
Я должен был убить тебя.
Скопировать
I'll do it, if you let me try some.
This ain't for no little girls.
I ain't no little girl!
-Помогу, но поделись со мной.
-Нет, это забава не для девчонок.
-Я давно уже не девчонка!
Скопировать
That what I try to prove?
How little girls as you arrive to FBI?
How?
Что то, что я пытаюсь доказывать?
Как девчонки как ты прибываете к FBI?
Как?
Скопировать
- Baby, this is the truth, okay?
Little girls like you, they have to work in dark factories... where they go blind for $1.60 a month just
- I don't want the children to work in factories!
Пойми это, детка!
Маленькие девочки, вроде тебя, трудятся ночами на тёмных фабриках, слепнут за полтора доллара в месяц, чтобы мамочка надела новые кроссовки.
Не хочу, чтобы дети трудились на фабриках!
Скопировать
Somehow it hasn't come to my mind.
Well, have you begged the King to register me and my little girls in the Book of the reigning beauties
What are you talking about, darling, is it possible...
- Что ты, мне и в голову это не пришло.
Да, но ты попросил короля, чтоб меня и моих крошек записали в книгу первых красавец королевства?
Что ты, дорогая, ну, как можно?
Скопировать
Of course. You couldn't wait to see what your birthday present was.
You know what happens to little girls who can't wait and steal a look at their gifts, don't you?
Don't look so frightened. I'd love to give it to you now. You needn't wait a moment longer.
Ах, понятно: ты решила взглянуть на свой подарок!
Знаешь, что бывает с маленькими девочками, которым не терпится увидеть свои подарки на Рождество?
Не волнуйся, милая: ты получишь его прямо сейчас, без промедлений.
Скопировать
That was funny.
Your dad has come home to his little girls.
with a pram with a pram
Весело, да?
Вот сидит твой отец. Он вернулся домой к своим маленьким девочкам.
"...с коляской", "...с коляской"
Скопировать
I'm at the city morgue.
The place where little girls check their fur coats.
Mm-hmm. The dead nude?
Я в городском морге.
Место, где маленькая девочка сдала в гардероб свою шубку.
Мертвая обнаженная?
Скопировать
I've got a shouting interest round here.
So I filled him full of handsome coachmen, elderly earls... young wives and the two little girls who
You mean he actually swallowed that? Like a wolf.
Я много сюда вложил.
Так что я рассказал ему о красивом кучере,.. ...старом графе, юной жене и двух девочках, которых никто не различал.
- Хочешь сказать, он проглотил и это?
Скопировать
That's the kind of thing that makes an old bachelor wish he were married.
- You like little girls to curtsy?
- The best thing left out of the Middle Ages.
В такие моменты старый холостяк жалеет, что не женился.
- Вам нравится когда девочки делают реверансы?
- Это самое лучшее, что осталось из средневековья.
Скопировать
They don't?
They got a little blue chair for little boys... and a little pink chair for little girls.
I just remembered something.
Не сажают?
У них есть маленький голубой стульчик для маленьких мальчиков... И маленький розовый стульчик для маленьких девочек.
Я тут вспомнил.
Скопировать
He lives in Milan now.
Married, two cute little girls.
He showed me photos.
Он сейчас живет в Милане.
Женился, две милые девочки.
Он показывал мне фотографии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов little girls (лител горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение